할 수만 있다면 매일을 하고 싶은 말

如果可以的話 我每天都想對你說


보여줄 수 있다면 맘을 꺼내줄 거야

如果可以證明給你看 我會把我的心掏出來



그 어떤 강렬한 빛으로 눈이 부셔도

不管是再怎樣強烈的光芒 是如何的炫彩奪目


내 하늘엔 오직 너뿐야 우주와 같아

我的天空裡 就只有你   就像整個宇宙一樣


불안해하지 말아줘

請你不要感到不安

날 의심하지 말고 그저 내 손을 잡아

請你不要再懷疑了  就這樣抓住我的手吧


You light a fire, right here in my heart

아무 말도 하지 마 이 순간

在這瞬間 什麼話都不要說

짧은 순간마저 안고파

即使是這短暫的瞬間 都想擁抱你

터진 마음의 소릴 들어봐

請聽踢我這顆炸裂的心

Oh 까만 밤이 되어도 넌 빛나

即使是到了漆黑的夜晚  你依然綻放出光芒


가장 뜨거운 내 마음을 나도 잘 몰라

我火熱的心 連我自己也不太明白

온갖가지 색이 모여 하얗지 않을까

各種顏色匯集渲染後 不就是白色嗎

(하얗게 빛나)

白色的光芒閃耀著

색깔이 부서지고 다시 어둠이 와도

顏色破碎後 又是黑暗的來臨


그 고요함이 우리를 축복할 거야

就連這片黑暗的寂靜也都祝福著我們

난 이렇게나 벅찬데

我是這麼樣的澎湃激昂

말로 다 할 수 없는데 그저 보여줄래

言語也無法表達  就這樣的展現給你看


You light a fire right here in my heart

아무 말도 하지 마 이 순간

在這瞬間 什麼話都不要說

짧은 순간마저 안고파

即使是這短暫的瞬間 都想擁抱你


터진 마음의 소릴 들어봐

請聽聽我這顆炸裂的心

Oh 까만 밤이 되어도 넌 빛나

即使是到了漆黑的夜晚  你依然綻放出光芒



네 입술에 묻은 shining star

在你雙唇上的shining star

네 입술이 왜 반짝일까

你的唇為什麼閃閃動人


아무 말도 넌 하지마

什麼話也不要說

눈을 감고 we light a fire

閉上眼睛


아무 말도 하지 마 이 순간

在這瞬間 什麼話也別說

짧은 순간마저 안고파

即使是這短暫的瞬間 都想擁抱你


터진 마음의 소릴 들어봐

請聽聽我這顆炸裂的心

Oh 까만 밤이 되어도

即使到了漆黑的夜晚

轉載請註明小v舞韓文

文章標籤
創作者介紹

小v舞韓文 韓文翻譯 춤추면서

danceforever1 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 168國語言翻譯公司
  • 人理這不都工中也是做自年別當這到定也你物好人。

    翻◇譯是一♂門藝﹉術﹋,好☉的﹂翻§譯◎能讓人○跨○過◎語﹎言的隔☉閡,﹋使﹉人心♂意相通◇
    天~成□數﹎位翻譯♀社: 0rz.tw/svkuu
    LINE線﹋上﹉客服♂ID: 0989000581
找更多相關文章與討論