歌詞已做最終整理 為音樂網的歌詞了   ps以後就算晚出歌詞也會等音樂網的歌詞了 這次真是不好意思orz

Everybody 샤이니 | The 5th Mini Album 'Everybody'

(Wow!)

Everybody Wake up(Wake up)해가 뜬다

Everybody Wake up(Wake up)太陽升起

Everybody  해가 뜬다

Everybody 太陽升起

Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody

잠든 이 밤을 깨워

敲醒了這睡著的夜晚

늘 어른스런 가면 뒤에 가려져 있는 소녀의 눈빛과 같은 반짝임 눈부셔

你總是在成熟面具的背後隱藏著 一個少女的眼神 耀眼的發出光芒

한 번쯤 철없이 굴고 싶었을 걸

一次也好 做些不懂事的行為吧

네 가슴 안에 사는 너를 닮은 그 애처럼

就像住在你心裡那個像你的孩子一樣

이 밤의 틈새를 파고 든 순간

鑽進深入這夜晚空隙的瞬間

처음 듣는 리듬이 널 찾아 간 시간

第一次聽到這節奏 尋找你的時間

난 마치 피리 부는 사내처럼

我就像是吹著笛子的男子漢

넌 마치 꿈을 꾸는 아이처럼

你就像是在築夢的孩子一樣

자 모두 함께 나를 따라 발을 맞춰

現在 大家一起吧 跟著我的步伐

*Everybody Everybody

Every-Everybody

네 맘을 흔들어

震動你的心


Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody

잠든 이 밤을 깨워

敲醒了這睡著的夜晚

질서정연 할 이유는 없어

沒有理由要有條理守秩序

감출 수 없는 흥분에 휘파람을 불어

難以掩飾的興奮 吹起了口哨

거리를 가득 채운 저마다의 빛

街道上充滿著每個人的光芒

계속 이어져 어디까지 갈지 나도 몰라

一直延續著 會到哪裡 我也不知道

최면에 걸린 듯 움직일 그 때

像是被催眠著移動的那時候

강렬한 멜로디 널 불러 낼 그 때

強烈的旋律 把你叫出來的 那時候
난 마치 피리 부는 사내처럼

我就像是吹著笛子的男子漢

넌 마치 자유로운 아이처럼

你就像是自由自在的孩子一樣

넌 누구보다 화려하게 아름다워

你比任何人都還要艷麗

*Repeat

Everybody Wake up (Wake up)해가 뜬다 

Everybody Wake up (Wake up)太陽升起

No one (No one)

아침이 와 다시 어른의 지친 가면을 써

清晨來臨  又再次戴上了大人世界裡疲憊的假面

우리만의 비밀스러운 밤을 간직한 채

珍藏著只屬於我們之間秘密的夜晚

(Everybody Every-Everybody)

잠든 이 밤을 깨워

敲醒了這睡著的夜晚

Everybody Everybody Every-Everybody

네 맘을 흔들어

震動你的心

Everybody Everybody Every-Everybody

잠든 이 밤을 깨워

敲醒了這睡著的夜晚

Everybody
Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody

잠든 네 맘을 깨워

喚醒你熟睡的心

Everybody Wake up (Wake up) 해가 뜬다

轉載請註明小v舞韓文部落格

, , ,

danceforever1 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 黃翊綺
  • 請問版主,可以將您所翻譯的中文歌詞,給我製作成中文字幕嗎?
  • 有2個地方我剛剛對照了 韓文 是我複製版本打錯的
    已經都改好了

    請等一下 這歌詞的其中一句 跟相思病一樣 粉絲打錯了 我改一下喔 昏倒
    可以的!!
    只要記得影片下面備註 轉自小v舞韓文部落格就可以了
    謝謝你^^

    danceforever1 於 2013/10/13 19:10 回覆

  • Chen Jia Rou
  • 版主 請問我可以拿你的中文歌詞嗎?
    因為我要做影片
    如有PO 我會在影片裡和影片下方標示
    可以嗎?
  • 可以的!!有註明出自小v舞韓文部落格就可以!
    謝謝留言告知! 謝謝^^

    danceforever1 於 2013/10/19 15:33 回覆

  • 宥翔
  • 你好,我也需要跟您借中文歌詞來作影片!
    我會註名的^^不知道方不方便
    謝謝你!
  • 你好! 有註明ok喔!
    很謝謝你留言告知^^

    danceforever1 於 2013/11/02 12:12 回覆