내가 니 남자였을 때 비투비 | 스릴러

Oh yeah I'm a freeman now

우리 헤어진 지 얼마나 됐다고 왜 자꾸 연락해

我們分手後都多久了 為什麼常常連絡我

(Why don’t you call me baby?)

너 없이 남겨진 내 삶엔 엔도르핀이 넘쳐 살 만해 (I'll never take you back girl)

沒有了你 被遺留下來的我  我充滿著腦內啡過得非常快活

내 주위 친구들이 놀라

我周圍的朋友都感到驚訝

날개가 달려 들뜬 맘에 So fly high

展開翅膀要飛起來似的心


I'm not into you ooh you
but I like u ooh you


지겨워 이젠 모두 다 Stop!

覺得很膩很煩了 現在 所有一切stop

내가 니 남자였을 때 잘했어야지요

當我還是你男人的時候 就應該要對我好一點阿

매일 널 데려다 주고 너만 바라보던 그 남잔 이제 없어요

每天帶上你進出 只看著你的那個男人 現在已經不存在了

내가 니 남자였을 때 왜 몰랐어요 이렇게 멋진지

我還是你男人的時候為什麼你不知道呢 我是如此的帥氣

하루 종일 내 생각만 해도 어쩔 수 없어

就算你整天只想著我 也沒辦法了

난 지금이 좋은데

我現在很好

너 피곤해

你卻覺得疲累

요즘 외로웠니 그 많던 남자들 다 어디 간 거니

最近你覺得孤單 那些曾經在你身邊的那麼多男人 都跑去哪了

(Because I don't understand, girl)

꿈꾸던 판타지 다 채워 줄 사람이 나 말고 누군데

過去那些填滿你作夢幻想的那些人 不是我 是誰 

이렇게 되니까 들더라 해방감 너 없이도 살만해 커다란 내 방과

這樣就可以了 我感到很滿意 這樣的解放感 沒有你我活得這麼好 變得寬敞的我的房間

이젠 친구도 만나 미치도록 놀아 밤새도록 떠들어도 시간이 모자라

現在跟朋友見面 盡情的玩樂 通霄喧鬧 時間都還不夠呢

혼자라도 난 괜찮다고 봐 있으면 피곤하고 없으면 허전하다는

你看到我自己一個人還是過得這麼好的時候感到辛苦疲累  沒有我的話 感到空虛

말은 반은 맞지만 아마 Something wrong right?

這些話雖然對了一半 但是可能Something wrong right?



내가 니 남자였을 때 잘했어야지요

我還是你男人的時候  就應該要對我好一點阿

매일 널 데려다 주고 너만 바라보던 그 남잔 이제 없어요

每天帶上你進出 只看著你的那個男人 現在已經不存在了

내가 니 남자였을 때 왜 몰랐어요 이렇게 멋진지

我還是你男人的時候為什麼你不知道呢 我是如此的帥氣

하루 종일 내 생각만 해도 어쩔 수 없어

就算你整天只想著我 也沒辦法了

난 지금이 좋은데

我現在很好

너 피곤해

你卻覺得疲累

부끄럽지 이제 와서 후회하니까

感到羞恥了吧 現在來找我 因為你後悔了

후회되지 있을 때 잘할 걸 말이야

後悔了吧  當我還在你身邊的時候就應該對我好一點

그러게 말이야 참말이야 옛 어른들의 말씀

說的也是 說的真對 以前老人們說的話

이미 떠난 배야 다음 배 찾아 떠나

已經是離開的船了 去找下一艘船離開吧

I'm a freeman now
girl (Hallelujah)
You think I want you back? Psh
Get it in your head



내가 니 남자였을 때

當我還是你男人的時候

轉載請註明小v舞韓文部落格

 

arrow
arrow

    danceforever1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()