삐딱하게 (Crooked) G-Dragon | 2집 쿠데타 (COUP D'ETAT)

영원한 건 절대 없어

絕對沒有永遠這種東西

결국에 넌 변했지

結果你變了

이유도 없어 진심이 없어

沒有裡由 沒有真心

사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐

像我愛你這種話 收拾掉吧

오늘밤은 삐딱하게

今晚讓我邪邪的放縱

내버려둬

別管我 就讓我去吧

어차피 난 혼자였지

反正我是自己一個人

아무도 없어 다 의미 없어

什麼也沒有 沒有意義

사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐

拿出糖果來安慰我這種事情 撤掉吧

오늘밤은 삐딱하게

今晚讓我邪邪的放縱



버럭버럭 소리쳐 나는 현기증

拼命的吶喊  我暈眩

내 심심풀이 화 풀이 상대는 다른 연인들

我消磨時光的拿其他的戀人們出氣 

괜히 시비 걸어 동네  양아치처럼

莫名其妙惹是非的遊走  像村落的乞丐一樣

가끔 난 삐딱하게 다리를 일부러 절어

有時候我邪邪的故意跛腳行走

이 세상이란 영화 속 주인공은 너와나

叫做這世界的電影裡的主角就是你和我


갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나

要去的地方已經迷失了 徘徊在這個孤單的島上

텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들

空蕩蕩的街上 充滿了飛雁

내 맘과 달리 날씨는 참 더럽게도 좋아

和我的心情不同的天氣 真是晴朗的骯髒卑鄙

너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가

曾經只相信你 覺得自己真是有夠幸福的我 

우습게 남겨졌어

可笑的遺留下來

새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가

曾經和我勾著小指頭 宣誓的你

결국엔 

結果

영원한 건 절대 없어

絕對沒有永遠這件事

결국에 넌 변했지

結果你變了

이유도 없어 진심이 없어

沒有理由 沒有真心

사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐

像我愛你這種話 收拾掉吧

오늘밤은 삐딱하게

今晚讓我邪邪的放縱

내버려둬

別管我 就讓我去吧

어차피 난 혼자였지

反正我是自己一個人

아무도 없어 다 의미 없어

什麼也沒有 沒有意義

사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐

拿出糖果來安慰我這種事情 撤掉吧

오늘밤은 삐딱하게

今晚讓我邪邪的放縱


짙은 아이라인 긋고

畫了很深的眼線

스프레이 한 통 다 쓰고

噴上一整瓶的髮膠

가죽바지, 가죽자켓 걸치고 인상 쓰고

穿上皮褲加上皮衣  露出兇狠的相貌

아픔을 숨긴 채 앞으로 더 비뚤어질래

把悲傷隱藏起來  以後會更邪更不正

네가 미안해지게 하늘에다 침을 칵

要讓你覺得不安覺得抱歉  向天空 咯(吐口水清喉嚨)

투박해진 내 말투와 거칠어진 눈빛이 무서워 너

變得粗魯的我的語氣 以及變得粗曠的眼神 讓你害怕了

실은 나 있지 두려워져 돌아가고픈데 갈 데 없고

其實我有感到恐懼  我想回到過去 但是我已無處可去

사랑하고픈데 상대 없고

我想要去愛 但是沒有對象

뭘 어쩌라고

有什麼辦法 還能怎麼樣

돌이 킬 수 없더라고

已經無法回頭了

너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가

曾經只相信你 覺得自己真是有夠幸福的我 


우습게 남겨졌어

只剩下可笑

새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가

曾經和我勾著小指頭 宣誓的你

결국엔

結果

영원한 건 절대 없어

絕對沒有永遠這件事

결국에 넌 변했지

結果你變了
이유도 없어 진심이 없어

沒有理由 沒有真心

사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐

像我愛你這種話 收拾掉吧

오늘밤은 삐딱하게

今晚讓我邪邪的放縱

내버려둬

別管我 就讓我去吧

어차피 난 혼자였지

反正我是自己一個人

아무도 없어 다 의미 없어

什麼也沒有 沒有意義

사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐

拿出糖果來安慰我這種事情 撤掉吧

오늘밤은 삐딱하게

今晚讓我邪邪的放縱

오늘밤은 나를 위해 아무 말 말아줄래요

今晚為了我   什麼話也別說

혼자인 게 나 이렇게 힘들 줄 몰랐는데 (그대가 보고 싶어)

自己一個人原來 是這麼辛苦我都不知道(我想你)

오늘밤만 나를 위해 친구가 되어줄래요

就只要今晚 為了我 跟我做朋友吧

이 좋은 날 아름다운 날 네가 그리운 날

這個好日子 美麗的日子 想你的日子

오늘밤은 삐딱하게

今晚讓我邪邪的放縱

轉載請註明小v舞韓文部落格

 

 

arrow
arrow

    danceforever1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()